2012/2013 – Semestrální studium na Deaf studies, University of Central Lancashire Preston, UK
2011, 2012 – Kurz amerického znakového jazyka, RIT Rochester, USA
2008, 2009, 2010 – Kurz britského znakového jazyka, University of Bristol, UK
2008 – Kurz pro jmenování soudním tlumočníkem – Komora soudních tlumočníků v ČR
2004–2008 – Certifikační vzdělávací program České komory tlumočníků znakového jazyka, od té doby prodlužuji platnost certifikátu
Praxe od ukončení VŠ studia
od 2003: externí spolupracovník České televize
od 2002: tlumočnice českého znakového jazyka, asistentka FF UK Praha
2000-2002: učitelka ZŠ v Plesné u Chebu
1996-2000: učitelka Experimentální mateřské školy Pipan v Praze
Tlumočník
Bilingvální mateřská škola Pipan, Praha 1997–2000
Střední zdravotnická škola pro sluchově postižené; Beroun, Praha 1998–2009
Filozofická fakulta UK, Praha od roku 2000
Česká komora tlumočníků znakového jazyka–projekty kulturní, vzdělávací, osvětové, dobrovolnické; Praha od roku 2001
Česká unie neslyšících, Praha 2000–2003
Česká televize, Praha od roku 2001
Asnep–Centrum zprostředkování tlumočníků pro neslyšící; Praha od roku 2003
Soudní tlumočník od roku 2008
Lektor (pravidelně)
Certifikační vzdělávací program České komory tlumočníků znakového jazyka, Praha od roku 2004
Vyučující Filozofické fakulty UK v Praze na oboru čeština v komunikaci neslyšících, Praha od roku 2005
Masarykova univerzita, Brno od roku 2009
Lektor (externě)
Ústav translatologie FFUK, Praha od roku 2006
Jednota tlumočníků a překladatelů, Praha od roku 2006
Soudcovská unie, Praha 2006
Justiční akademie, Praha 2007
Česká asociace sester, Praha od roku 2007
Sestra in, Praha od roku 2007
Pedagogická fakulta UK, Praha 2007–2011
Česká televize, 2008–2010
Svaz neslyšících a nedoslýchavých, Řevnice 2010–2011
E–justice, Praha 2010–2011
Členství v organizacích a jiné odborné aktivity
Předsedkyně České komory tlumočníků znakového jazyka, o.s.
Předsedkyně Expertní komise pro otázky tlumočení neslyšícím při ASNEP
Členka představenstva Komory soudních tlumočníků v České republice
Členka Jednoty tlumočníků a překladatelů
Členka Evropského fóra tlumočníků znakového jazyka
Komora soudních tlumočníků v České republice, od roku 2008
Česká komora tlumočníků znakového jazyka, od roku 2001
Jednota tlumočníků a překladatelů, od roku 2009
Veřejně zastávané funkce
Česká komora tlumočníků znakového jazyka (místopředseda 2001–2005, předseda 2006–2011)
Expertní komise pro otázky tlumočení pro neslyšící při ASNEP (předseda 2004–2011)
Komora soudních tlumočníků v České republice (člen představenstva 2010 – doposud)
Granty
2006–2008 – řešitelka grantu JPD3 „Vyškolení lektorů a vytvoření výukových materiálů pro tlumočníky znakového jazyka, transliterátory znakované češtiny a vizualizátory mluvené češtiny“
Publikační činnost
Monografie
Soudní tlumočení pro neslyšící. Praha: ČKTZJ, 2008. [s E. Kondyskovou]
Paměťová a jazyková cvičení pro tlumočníky. Praha: ČKTZJ, 2008.
Specifika tlumočení ve vzdělávání. Praha: ČKTZJ, 2008. [s J. Zahumenskou a R. Horákovou]
Články
Čeští neslyšící v internetových diskusích o kochleárním implantátu: „my“ a „oni“. Jazykovědné aktuality 3–4/2019, s. 64-73. [s A. Macurovou a R. Novákovou]
Reflexe jazyka, řeči a komunikace v českém znakovém jazyce. Prace Filologiczne 73, 2019, s. 467-479. [s A. Macurovou]
Pravidla týmového tlumočení pro tlumočníky znakového jazyka. TOP, 2007, 18, č. 85, s. 24–25.
Situace týmového tlumočení v ČR a postavení neslyšícího tlumočníka v tlumočnickém týmu. TOP, 2007, 18, č. 84, s. 27.
Lékař a neslyšící pacient. In: Tlumočník jako most komunikace mezi slyšícím zdravotníkem a neslyšícím pacientem. Praha: ČKTZJ, 2007.
Komunitní tlumočení pro neslyšící. In: Ošetřovatelská péče pro neslyšící a zdravotnictví v ČR. Praha: ČKTZJ, 2007.
Multimediální
Transliterátor a vizualizátor v praktických situacích [DVD]. Praha: ČKTZJ, 2008. [s M. Mirovskou]
Umělecké tlumočení divadla a hudby pro neslyšící [DVD]. Praha: ČKTZJ, 2008. [s K. Červinkovou Houškovou]
Malá encyklopedie zvířat v českém znakovém jazyce [CD-ROM]. Praha: FF UK, 2007.
Scénáře k TV pořadům pro neslyšící
Televizní zpravodajství pro neslyšící – sny a realita – scénář k TKN (Česká televize, Praha), únor 2008.
Večer na téma: Neslyšící – scénář k pořadu Večer na téma (Česká televize Brno), leden 2008.
Slyšící děti neslyšících rodičů a pohádka jako most mezi světem slyšících a neslyšících – scénář k TKN (Česká televize, Praha), listopad 2007.
Sny neslyšících a projekt Bydlíme jako doma a žijeme mezi vámi – scénář k TKN (Česká televize, Praha), říjen 2007.
I tobě to může slušet-soutěž neslyšících odborníků na oblast krásy – scénář k TKN (Česká televize, Praha), září 2007.
Dospělé slyšící děti neslyšících rodičů – scénář k TKN (Česká televize, Praha), červen 2007.
Neslyšící a média – scénář k TKN (Česká televize, Praha), květen 2007.
TKN-vařečka, profesní soutěž pro neslyšící a několik užitečných rad nejen do kuchyně – scénář k TKN (Česká televize, Praha), duben 2007.
Hudba a neslyšící – scénář k TKN (Česká televize, Praha), březen 2007.
Kultura neslyšících jako útočiště a zázemí – scénář k TKN (Česká televize, Praha), prosinec 2006.
Jazyk neslyšících jako jazyk reálných potřeb skupiny lidí – scénář k TKN (Česká televize, Praha), září 2006.
Jak se nelépe učit jazyk neslyšících – scénář k TKN (Česká televize, Praha), květen 2006.
Neslyšící jako cestovatelé – scénář k TKN (Česká televize, Praha), březen 2006.
Možnosti neslyšících dětí k integraci v mimoškolních aktivitách – scénář k TKN (Česká televize, Praha), únor 2006.
Aktivity organizací neslyšících na Moravě – scénář k TKN (Česká televize, Praha), leden 2006.
Růže pro Algernon – průzor do jiného světa – scénář k TKN (Česká televize, Praha), červen 2005.
Vztah komunity neslyšících k fenoménu kochleárních implantátů – scénář k TKN (Česká televize, Praha), březen 2005.
Zpěv ve znakovém jazyce – scénář k TKN (Česká televize, Praha), prosinec 2005.
Formy ošetřovatelství respektují potřeby a nároky komunity neslyšících – scénář k TKN (Česká televize, Praha), květen 2004.
Bavíme se s neslyšícími a poznáváme jejich kulturu – scénář k TKN (Česká televize, Praha), březen 2004.
Tracyho tygr –stínové tlumočení v divadelním představení pro neslyšící – scénář k TKN (Česká televize, Praha), leden 2004.
Účast na mezinárodních konferencích
Mezinárodní konference EFSLI in Prague (Czech Republic) – „Team interpreting“ (2006)
Mezinárodní konference EFSLI in Tallinn (Estonia) – „Sound Mind in Sound Hands“ (2009)
Mezinárodní konference EFSLI in Glasgow (Scotland) – „SYNERGY – Moving Forward Together“ (2010)
Mezinárodní konference České komory tlumočníků znakového jazyka in Prague (Czech Republic) – „Mezinárodní konference pro tlumočníky znakového jazyka“ (2010)
Mezinarodní konference EFSLI inVietri sul Mare (Italy) – „Sight Translation – Sight Interpreting – Meeting at the Cross Modes“ (2011)
Mezinárodní konference KST ČR in Prague (Czech Republic) – Zvyšování profesionality právních překladatelů a soudních tlumočníků: nové technologie (2012)
Pracovní seminář pro lektory tlumočníků „Building up a standard curriculum for sign language interpreters across Europe I.” in Utrecht (Netherlands)
Pracovní seminář pro lektory tlumočníků „Building up a standard curriculum for sign language interpreters across Europe II.” in Hamburg (Germany)