Součástí výuky našeho oboru jsou také semestrální projekty. Je jich opravdu velké množství. Zde představujeme některé z nich.
Chcete uspořádat projekt? Akademický senát UK finančně podporuje zájmovou činnost studentů! Více informací zde.
V zimním semestru studenti předmětu Úvod do tlumočení pod vedením dr. Hynkové Dingové vytvořili projekt pro děti O princezně Rózince a znakujícím království. Kromě videopohádky v českém znakovém jazyce vznikly také dvě varianty pracovních listů, které jsou zde volně ke stažení v jednodušší a v těžší verzi.
Projekt studentů tlumočnického modulu ÚJKN byl hned dvakrát zmíněn také v reportážích České televize. Záznam si můžete pustit v archivu Zpráv v českém znakovém jazyce a ve Zprávičkách televize Déčko.
Soutěžní video do třetího ročníku soutěže Neuron Zoom vytvořily studentky Denisa Lachmanová, Hana Buchtelová, Kateřina Lišková a Marie a Anna Pangrácovi.
https://www.youtube.com/watch?v=X5c_EzD-KSg
Studentky Bc. a NMgr. studia oboru Čeština v komunikaci neslyšících se v roce 2015 zúčastnily soutěže o nejlepší vědecké video Cena NEURON Prima ZOOM. V rámci soutěže vytvořily video „Jazyk, jak ho neznáte“, se kterým postoupily do užšího finále soutěže.
Putujeme za písmem – písanka pro 3. až 9. ročník základní školy s psacím písmem Comenia Script (Svět, 2015).
Sestavila MgA. Radana Lencová, Ph.D. Strana 46 (Znakový jazyk) vznikla ve spolupráci s Ústavem jazyků a komunikace neslyšících FF UK v Praze.
Brožurka Tlumočník ve svízelných situacích vznikla jako semestrální projekt studentů 2. ročníku bakalářského studia oboru Čeština v komunikaci neslyšících (ÚJKN, FF UK, Praha). V rámci předmětu Tlumočnický modul 1, který vedla Mgr. Radka Stará, jsme dostali za úkol vymyslet a vypracovat projekt, který by byl užitečný nejen nám, ale měl i praktický výstup a šířil informace o tlumočení znakového jazyka. Po týdnech diskuzí nad mnoha návrhy jsme vybrali onen finální – vytvoření příručky primárně určené pro studenty a začínající tlumočníky znakových jazyků, která by popisovala řadu možných řešení zapeklitých tlumočnických situací. Situace, které v příručce najdete, jsem vybírali na základě zkušeností ze své vlastní praxe, z toho, co nás nejvíce pálilo a nevěděli jsme, jak bychom se v dané situaci měli správně zachovat. Tyto situace jsme sepsali a následně o nich vedli rozhovory nejen se zkušenými tlumočníky, ale i se samotnými neslyšícími, abychom věděli, jaký postup by preferovali oni. Všechny odpovědi jsme pečlivě zaznamenali a posléze je shrnuli do ucelené podoby. Tímto bychom rádi poděkovali všem tlumočníkům a neslyšícím, kteří nám věnovali svůj čas a pomohli tak najít odpovědi na naše (a možná i vaše) palčivé otázky.
Ke stažení zde.
Celý projekt byl zacílen na slyšící i neslyšící studenty maturitních ročníků, kteří se dostavili na den otevřených dveří našeho oboru, kde jsme jim placky rozdali. Ve stejný den jsme zprovoznili i samotnou stránku, která je hlavním výstupem celého projektu. Na těchto stránkách najdete sepsané základní zásady, které by měli mít slyšící účastníci rozhovoru v přítomnosti tlumočníka na paměti, např.: Komunikujte s neslyšícím, ne s tlumočníkem či S neslyšící osobou mluvte obvyklým tempem.
Také jsme natočili videa s názvy Špatný tlumočník a Dobrý tlumočník, která mají stěžejní body textu jasně ilustrovat a pro diváka by mělo být lehké vypozorovat, jaké jsou rozdíly mezi dobrým a špatným tlumočníkem českého znakového jazyka.
Ačkoli naším původním záměrem bylo zaměřit se především na oblast tlumočení po konzultaci s Neslyšícími jsme texty rozšířili i o relativně obsáhlou část o českém znakovém jazyce a pokusili jsme se vyvrátit některé mýty, které o znakových jazycích kolují.
Samotný projekt probíhal plynule, a až na malé problémy s financováním, podle plánu. Vše proběhlo hladce díky pilné a zodpovědné práci všech zúčastněných studentů.
Na tomto neoficiálním studentském blogu nabízíme výsledky vybraných výzkumů, které v rámci svého studia zpracovali studentky a studenti Ústavu jazyků a komunikace neslyšících na FF UK. Chceme, aby výsledky naší práce byly jednoduše dostupné laické i odborné veřejnosti. Dbáme na to, aby všechny příspěvky měly přívětivou formu. Buďte v obraze, co nového se děje v oboru!
Studentský web vznikl v rámci semináře Znakové jazyky – kultura, identita. Obsahuje informace o novinkách ze světa Neslyšících.Víte co to je Deaf Gain? Allies? Audismus? Deafhood? Ne?Podívejte se na náš web!
Studenti oboru Čnes uspořádali 3 panelové diskuze týkající se tlumočení v České republice.
2012 Tlumočení pro sluchově postižené na vysokých školách Panelová diskuze I – Výstupy
2013 Služby pro neslyšící a nedoslýchavé studenty vysokých škol Panelová diskuze II – výstupy
2014 Komunitní tlumočení